ページ 1 / 1
英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年4月27日(月) 22:51
by からせみ
こんばんは。
多読多観経験者の方々に以前から聞いてみたかったことがあり、投稿させていただきます。
皆さんは、英文を読んだり聞いたりしたとき、英文のまま記憶されていますか?
自分は、単語はわりと記憶しているのですが、英文はほとんど記憶していないのです。
これって大丈夫な状態なのでしょうか?
南アフリカ出身のコメディアンTrevor Noahの自伝Born a Crimeという本で、彼が子供のころの記憶は英語をベースに記憶していたという言葉が出てきたので、それを読んだ時ドキッとしました。自分は、多読や多観で作品を最後まで鑑賞して、内容を思い出すと日本語で説明されてしまうのです。
(幼少期のTrevorはアフリカの言葉を話すのですが、ダールの小説やナルニア国を読んで英語を覚えたそうです)
これは記憶を探った時に、イメージを英語でつかみだせる能力が欠けているだけなんでしょうか?
単語のレベルでは記憶に残っているのです。
英語音声+英語字幕でドラマやアニメを見ているのですが、ある日、eitherという単語の発音を、あれ『イーザー』?『アイザー』?とふと思って調べたら、アメリカ発音がイーザーで、イギリス発音がアイザーでした。(フルハウスの登場人物の一人が『アイザー』と発音していたのを無意識に覚えていたようです。)
bathの発音がバスなのにbathingがベイシングになるのもちゃんと覚えていました。
これができるなら、もっと英文の記憶が残りそうなものなのですが
どうか、皆様のお話を聞かせて下さい。お願いします。
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年4月27日(月) 23:41
by さかい@tadoku.org
さかい@多言語多読です。
豊橋でお会いしてるはず?
ひょっとして何度もお目にかかっている?
豊橋以外でも、かな?
おもしろい疑問ですね。
ぼくはまったく英文は残らないですね。
何年に一つくらい、短いのは残ることがあるかな?
たとえば40年前に The American Graffiti で聞いた Aren't we all? とか。
ほかの人たちはどうなのか、たしかにぼくも聞いてみたい!
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年4月28日(火) 18:57
by からせみ
酒井先生とは、豊橋での講演会で2回、同じく豊橋の多読クラブで1回お会いしてます!
多読クラブでお会いした当時は読了語数が300万語、TOEIC685点だったんですが、、、。
自分は、多読を始めた初期のころに多読クラブに足を運んだ回数が少ないので、最初に西沢先生のご指導を頂いた以外は、主にSSS式のホームページに頼ってました。なので、最新の多読とはちょっとやり方がずれているかもしれません。
もし気になるところがありましたら、ご指導いただけると嬉しいです!
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年4月28日(火) 20:39
by さかい@tadoku.org
からせみさん、すべて了解いたしました!
これからはフォーラムでもよろしくお願いします。
豊橋のみなさんにもまたお目にかかりたいです・・・!!
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年5月05日(火) 19:49
by 近眼の独眼龍
からせみさん
こんにちは、近眼の独眼龍です。
間が抜けたリプライになってしまいましたが、、、、
私は、記憶力がほんとないせいか、日本語でも英語でも、文がそのまま記憶に残ることはほとんどありません。
こんな感じのことが書かれていたなぁというイメージだけの場合がほとんどです。
ですので、時には日本語で読んだか英語で読んだか分からなくなってしまうことも、まれにあります。
まぁ、歌詞の類は比較的そのまま残っていることもある方ですね。意味も分からず音の調子の良さだけで
覚えていることがあります。日本語でも「ずいずいずっころばし」なんて、意味を知る前からなんとなく
覚えていました。
でもこれは例外。ほとんどはイメージが残っているだけです、私の場合。
参考にはなりませんね。
失礼しました。
繁村
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2020年5月06日(水) 14:13
by からせみ
繁村先生、参考にならないなんてとんでもないです!
確かに英語の歌では、いつの間にか歌詞を暗記してしまったものがわりとあります!
そして考えてみたら、記憶に残っている英文も、たいていリズムもセットで記憶に残っています。
うーん、普通に読んだり聞いたりしても、英語の音や文章は、長期記憶にほんのちょっとずつしか書き込まれないってことなのかな?(歌やリズムがあれば記憶に残るけれども、通常は言葉ではなくイメージに変換される)
酒井先生が講演でおっしゃってた"樽を英語で満たす"って、この長期記憶にわずかに残る音や文章の断片が蓄積していくこととも解釈できますね。なんか、少し腹落ちした感じがします!
ありがとうございました!
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2021年8月04日(水) 14:51
by すみすみ
からせみさんへ
すみすみと申します。
時間がたってからの書き込みで申し訳ないです。
私はオンライン英会話のフリーカンバセーションのレッスンを受講していますが、
先生がどんなフレーズで質問してきたかほとんど覚えていません。
聞かれている内容はわかるので、それを英語で答えてます。答えを考えるときに自分が英語と日本語、どちらで思考しているかもよく覚えていません。
レッスン終了後に残ったチャットボックスで、会話されていたフレーズを認識しなおしています。
レッスンを階下で聴いている母曰く楽しそうに会話してるそうです。
母の意見
「あんた、英会話の時だけ誰か他の人が乗り移っているんじゃない(笑)」
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2021年9月05日(日) 22:10
by からせみ
すみすみさんへ
久々にフォーラムに来たら、過去の投稿にレスが付いていたので、慌てて読みました!
なるほど、英会話をしていても英文はおぼえていないのですね。
人は物事を言葉で記憶しているわけではなくて、記憶を思い出した時、瞬時に近いと思われる意味の言葉に変換されるっていうことなのかもしれませんね。
参考資料【スキーマ】
https://kotobank.jp/word/%E3%82%B9%E3%8 ... 83%9E-4844英文をそのまま暗唱する必要は無く、記憶を日本語を介さず英語で話せるようになれば、ネイティブと同じことができていると考えていいのかもしれませんね。
すみません、難しい事を書くつもりはなかったのですが、すみすみさんの書き込みをよんで上に書いたようなことを思いついたので、そのまま投稿させていただきます。
返信が遅くなり、申し訳ありませんでした!あと、レスありがとうございました!
Re: 英文は、英文のまま記憶に残ってますか?
Posted:
2021年9月15日(水) 00:36
by すみすみ
からせみさんへ
参考記事も興味深く読ませていただきました。
うなづく事ばかりでした。
ありがとうございます。