「音読」が「読経」になる現象について

みなさま こんばんは。
多読も黙読だけでは飽きるので、たまに音読することがあります。
英文を読んでいるのですが、それが、いつの間にかお経を読んでいるような。
なんといいましょうか? そう!「読経」状態になります。
イントネーションも消え、アクセントも無い という状態。
これはいったいどのようなメカニズムで起きるのでしょうか?
どなたか、英語らしく英文を音読できるコツ、対処方法などありましたら
ぜひ、ご教示ください。
話は変わって、多読していてよかったと思ったことがありました。
古い洋楽を検索していたら、「カリフォルニアの青い空」の歌詞が
ぐっときました。いままで、タイトルとメロディにだまされていました。
また、 やさしい英語でよくここまで、意味深い
ことを曲にしたもんだと感心したのが、 Pete Seeger の
「 We shall overcome 」です。学校で教えればいいのに。
ニュースみてても頭に血が上らなくなりますよ?
you tube にあります。
多読も黙読だけでは飽きるので、たまに音読することがあります。
英文を読んでいるのですが、それが、いつの間にかお経を読んでいるような。
なんといいましょうか? そう!「読経」状態になります。
イントネーションも消え、アクセントも無い という状態。
これはいったいどのようなメカニズムで起きるのでしょうか?
どなたか、英語らしく英文を音読できるコツ、対処方法などありましたら
ぜひ、ご教示ください。
話は変わって、多読していてよかったと思ったことがありました。
古い洋楽を検索していたら、「カリフォルニアの青い空」の歌詞が
ぐっときました。いままで、タイトルとメロディにだまされていました。
また、 やさしい英語でよくここまで、意味深い
ことを曲にしたもんだと感心したのが、 Pete Seeger の
「 We shall overcome 」です。学校で教えればいいのに。
ニュースみてても頭に血が上らなくなりますよ?
you tube にあります。