プリンさん has been writing in English for several years.
Some of her posts are very good.
Here's one example.
You will find my comments at the end.
**********************
Rain, rain, rain.
Wet days are going on.
It's so humid and damp.
I'm so tired of it.
Now I'm at Starbucks.
Sitting beside the huge window.
Looking through it I found the world is blur.
Because of the heavy rain.
People escape under roofs from the rain.
What should I do?
If I went outside now, I would be soaked.
Should I wait till rain weakened?
Ah, It's really really bad weather!
**************************
いやはや、多読的ライティングも結局「言いたいこと」と「量」のようですね。
長く書いているし、最近数年間は大量にイギリスのドラマを楽しんでいるからか、
*リズムが可愛らしく顔を出してますね。
*一文の長さが自由自在ですね!
*つまり見事に bitesize !
どれも声が聞こえてきます。たとえばいちばん長い文・・・
Looking through it I found the world is blur.
これは looking through it と I found the world is a blur. の二つの
bitesizeのかたまりからできているので、長いけれど、つっかえることなく声に出せると
思われます。(プリンさんにこの英文を朗読してもらった訳ではないけれど)
*もう一つ注目する点が・・・
あるのだけれど、それは書きません。
まだたっぷり書いていない人がそういう点を意識すると、完璧に英作文になってしまう・・・
プリンさんにも言っていいものかどうか。意識してしまうと不自由な感じになるかもしれない。
どなたでも、「それは・・・・という点ですか?」という意見があったら連絡をください。
返事の中でぼくの意見を書きます。
ま、なにはともあれ、プリンさんはプリンさんなりの多読的ライティングの道筋をしっかりした足取りで歩んでいるような気がします。
それぞれの人がそれぞれの道筋を見つけて、
ゆっくり、じっくり、楽しく進めますように!
プリンさん、ありがとう! そのまま、Happy writing!