pom さんが書きました:3分の2部分です。
------------------------------------------------
(168)00:20:04 男性A
And this young man died in my arms.
この若者は、私に抱かれたまま死にました。
(169)00:20:07 男性A
I had to tend to another case; a child who had been shot in the back of his neck.
他のけが人の世話もありました。襟首を撃たれた子どもです。
(170)00:20:10 男性A
I swear he was a child; they were all children.
どう見ても彼は子どもでしたよ。けが人はみんな子どもなんです。
(171)00:20:30 男性A
I had to stick my finger in his throat so that he could breathe.
のどに指をさしいれてあげなければ、この子は息ができませんでした。
(172)00:20:20 男性A
Then there was a child whose arm was almost cutt off.
それから腕がとれかけた子どももいました。
(173)00:20:25 男性A
What could I do for him?
その子のために何をすればよかっただろう?
(174)00:20:27 男性A
And they say that we are terrorists?
僕たちはテロリストなの? と、この子たちは聞くんです。
[color=#FF0000]なのにわたしたちのことをテロリストだって?
They say がむずかしかったね。
(175)00:20:30 男性A
What could be worse than this?
これより悪いことなんてないでしょう?
(176)00:20:32 男性A
Hunger is a minor issue for us; we are used to fasting in Ramadan.
飢えは小さな問題です。私たちには、ラマダーンのあいだ断食する風習がありますからね。
(177)00:20:36 男性A
Smoking? We were deprived from smoking in prison. We don't mind.
タバコ? 虜囚のあいだは喫煙なんて許されませんよ。そんなことは気になりません。
(178)00:20:42 男性A
But when a child dies in your arms, this will affect you for life.
でも、おのれの腕のなかで子どもが死ねば、一生悲しみを抱えて生きていくことになります。
(179)00:20:50 男性A
What could better than this?
このうえ何をすればよかったんだろう?
(180)00:20:55 男性A
This is what hurts us most.
いちばん傷つけられるのはこういうことなんです。
(181)00:20:58 男性A
Sometimes occasional missiles would land in the middle of a house
住宅のまんなかにミサイルが落ちるようなことがありますが、
(182)00:21:01 男性A
and would do not explode, thank God.
ありがたいことに、爆発しない場合もあるんです。
(183)00:21:06 男性A
When an 80-ton tank crushes a body...
80トンの戦車が人を押しつぶすときなんて…
(184)00:21:08 男性A
Is there a better picture than this?
見るに耐えないことです。
(185)00:21:10 男性A
Sometimes I joke with my friends in the camp and say the common
graves made by the Israelis and filled with the martyr's bodies will be one job less for the municipality of jenin.
キャンプにいて、こんな冗談をいうこともありますよ。イスラエル人によってつくられ、犠牲者でいっぱいになった共同墓地は、ジェニンの自治組織の仕事をひとつ減らしてくれるんだ、と。
★わからない!いや、これでいいです。自治組織が埋葬をしなくて済んだ、と・・・
(186)00:21:27 男性A
Is there a better picture than this? They ordered the women to undress
見るに堪えないことです。 あの人たちは、女性に服を脱げというんですよ。
(187)00:21:30 男性A
They were asked to raise their skirts
女たちはスカートをまくりあげるようにいわれるんです。
(188)00:21:36 男性A
They undressed us and we begged them to keep our underwear on
服をはぎ取られた私たちは、下着だけは残してくれと頼みました
(189)00:21:40 男性A
but they refused.
しかし許されませんでした。
(190)00:21:43 男性A
Is there a better picture than this?
見るに堪えないことです。
(191)00:21:45 男性A
The injured went through the same ordeal for fear that they could be
hiding some bombs on them。
負傷者も同じ屈辱です。体に爆弾を隠してないかと。
★さっぱりわからない!! まあ、まあ、そういわずに・・・
(192)00:22:05 少女A
I'd like to say something, which has nothing to do with hope or all that ensues, but to the Israelis I have to say:
いいたいことがあるの。未来の希望とかじゃ全然ないけど、イスラエル人にはいわなければならないの。
(193)00:22:11 少女A
"Proud as eagles we will live, Erect as lions we will die".
「あたしたちは、鷲のように気高く生きて、獅子のように堂々と死んでみせる」と。
(194)00:22:15 少女A
May each Israeli bear this in mind.
イスラエル人のひとりひとりが、このことを覚えていますように。
(195)00:22:20 男性B
I wanted to save myself so I ran down.
命が惜しかったから、おれは逃げた。
(196)00:22:23 男性B
I found myself amongst the tanks and bulldozers which were demolishing this area.
気がつくと、周りはブルドーザーや戦車だらけだった。あたりを打ち壊していたんだ。
(197)00:22:27 男性B
They turned one house into a sort of courtroom and they called people one by one. They killed some and spared some.
ある家が裁判所みたいなものにされていて、やつらはそこにひとりひとりを呼びつけた。殺されたやつもいるし、助かったやつもいたよ。
(198)00:22:34 男性B
Luckily I was spared.
運がよかったんだ。おれは生き残ることができた。
(199)00:22:36 男性B
I went towards a cafe' and found a heap of clothes.
喫茶店に行ったら、山積みになった服があった。
(200)00:22:40 男性B
Still shocked by the bombardments, I did not realize that thses clothes belonged to some victims. I thought there had been a thrift shop there.
まだ爆撃のショックから覚めてなかったせいか、この服が犠牲者のものだと気づかなかった。ここは古着屋だったっけと思ったんだ。
(201)00:22:50 男性B
I remained still and raised a white flag.
おれはその場に留まって、白旗を揚げた。
(202)00:22:52 男性B
All of a sudden a Bedouin, with due respect for all Bedouins,
突然ベドウィンのひとりが、ベドウィンのみんなには悪いけど、
★with due respect for all Bedouins ?
これもこのままでいいです。大当たり!かな?
(203)00:22:56 男性B
came towards me and ordered me not to move.
おれに近づいてきて、動くなといったんだ。
(204)00:22:59 男性B
After that a young soldier came towards me and from a tank and ordered me to undress.
そのあと、若い兵士が来て、戦車から降りてきたんだけど、服を脱ぐようにいった。
(205)00:23:05 男性B
I undressed, then put my clothes back on.
俺は脱いだよ、それからまた着た
★put ◯◯ back on ? 服を山にもどしたのかなあ?
(206)00:23:08 男性B
He asked me why I got dressed and I said that I was old
なぜ服を着たのかと聞いてきたから、おれは年寄りで、
(207)00:23:41 男性B
and that it was out of the question that I walk naked,
裸で歩き回るなんて考えられない、といったんだ。
(208)00:23:16 男性B
even if I was to get killed.
たとえ殺されたってね。
(209)00:23:20 男性B
Some people were completely undressed in front of their brothers, sisters and children who were used as human shields.
すっぱだかのひともいたよ。自分の兄弟や姉妹、子どもたちの前なのに。その人たちは人質で攻撃の盾にされていたのさ。
(210)00:23:25 男性B
They forced some children to destroy some houses.
やつらは、子どもたちに命じて、住宅を破壊させた。
(211)00:23:28 男性B
They would time how long it took them to destroy the walls, and if they were not quick enough, they would get killed.
壁が壊される時間を計って、時間がかかりすぎだと思ったら、子どもを殺したのさ。
時限爆弾だから、もたもたするとこどもは死ぬ。
(212)00:23:35 男性B
The poor children were out of breath trying to destroy the walls as quickly as possible.
かわいそうに、できるだけ急いで壁を壊そうとして、子どもたちは息を切らしていたよ。
(213)00:23:41 男性B
Once their duty was over, the soldiers murdered the children.
しかし終わったら、その兵士は子どもたちを殺してしまったんだ。
(214)00:23:59 男性D
No one in the world has committed such atrocities.
この世界には、こんな残虐行為を犯すものなどない。
(215)00:24:02 男性D
They urinated in all the cooking pans in the kitchen,
キッチンの鍋には、ひとつ残らず小便がかけられていた。
(216)00:24:09 男性D
despite the four bathrooms at home.
屋内には、トイレが4つあったんだがね。
(217)00:23:13 男性D
The day before the invasion, I filled four big containers with water.
うちには水を入れる大きいコンテナが4つあるんだが、侵攻の前の日にいっぱいにしておいたんだ。
(218)00:24:18 男性D
They could have used that water and kept the house clean.
その水を使えばよかったのに。そうすればうちはきれいなままだっただろう。
(219)00:24:22 男性D
Why urinate in the cooking pans?
なぜ、鍋に小便なんかするんだろうね。
(220)00:24:25 男性D
Is this progress and solidarity?
これが進歩と団結というものかね?
(221)00:24:27 男性D
Where is this army which they claim to be invincible?
無敵だとかいう軍隊はどこにいるんだろう?
(222)00:24:30 男性B
They murdered a mentally and physically disabled person in front of me,
やつらは、私の目のまえで障害者を殺した。その人は知的にも身体的にも障害があったんだ。
(223)00:24:33 男性B
leaving no trace of the murder.
でもやつらは殺人の痕跡は残さなかった。
★?
(224)00:24:35 男性B
I had spent entire days with him in this house which the bulldozer
demolished in one blow.
障害者の彼とずっといっしょにこの家にいたんだけど、ブルドーザーは、一撃で打ち壊してしまった。
(225)00:24:40 男性B
Their bulldozers were as big as two-storey houses.
やつらのブルドーザーは大きくて、二階建ての建物のようだったからね。
★atorey story?
(226)00:24:45 男性B
They razed the houses to the ground like a hurricane.
あたりの住宅は地面に引きたおされていった。ハリケーンのようだった。
(227)00:24:48 男性B
Because he was disabled, the bulldozer dragged him.
体の不自由な彼は、ブルドーザーに引きずられてしまったんだ。
(228)00:24:51 男性B
I held my hand out to him but to no avail.
おれは手を伸ばしたけど、間に合わなかった。
(229)00:24:54 男性B
I jumped onto the bulldozer and cried; "Soldiers! Soldiers!"
ブルドーザーに飛び乗って、おれは叫んだ。「兵隊! 兵隊!」
(230)00:24:57 男性B
They didn't hear me because they were wearing helmets.
やつらはおれのいうことなんか聞いてなかった。ヘルメットを被っていたしね。
(231)00:25:00 男性B
How could they hear me in an 80-ton bulldozer?
80トンのブルドーザーに乗っていたら、おれのいうことなんか聞こえるもんか。
(232)00:25:31 少年の集団
Jerusalem is ours.
エルサレムはわれわれのものだ。
(233)00:25:47 老人D
I work as a night guard at the municipality of Jenin.
ジェニンの自治組織で、夜警をしてるんだ。
(234)00:25:50 老人D
I also found myself a day job.
昼の仕事も見つけたよ。
(235)00:25:53 老人D
I married three times and have not been blessed with a child yet.
3回結婚したが、まだ子どもには恵まれてない。
(236)00:25:59 老人D
I spent all my job savings from the municipality of Jenin and Yamoun on medical treatments in the hope of having a child; in vain.
わしはジェニンの自治組織とYamounで得た仕事のお金をつぎ込んで、不妊治療を受けているんだ。無駄かもしれんがね。
★Yamoun ?
★投げやり訳
(237)00:26:08 老人D
To date, God has not been blessed me with neither a boy nor a girl.
今まで、男の子も女の子も授かっていないからな。
(238)00:26:12 老人D
The Israeli soldiers kicked me out of my house.
イスラエル人兵士は、わしを家から蹴り出した。
(239)00:26:15 老人D
They climbed to the floor where I had hidden a safety box in a drawer;
やつらはわしが隠れている階に上がってきた。タンスのなかに金庫があって、わしはそのなかにいたんだ。
(240)00:26:20 老人D
They closed the windows and hid the broken door with a drape.
やつらは窓を閉めて、壊れたドアをカーテンで隠した。
(241)00:26:28 老人D
The soldier pointed his gun at me and told me to be quiet.
ひとりの兵士が銃を向けて、静かにしろといった。
(242)00:26:31 老人D
I asked him if I could use the bathroom.
わしはトイレに行かせてくれと頼んだ。
(243)00:26:35 老人D
Actually, I wanted to make sure that the money was still there.
本当は、金がまだそこにあるか確かめたかったのさ。
(244)00:26:39 老人D
I asked him: "Where's my money?"
わしは「私の金はどこだ?」と聞いた。
(245)00:26:47 老人D
He said: ”Either you shut up or I'll kill you".
やつはいった。「黙れ。さもないと殺すぞ」
(246)00:26:51 老人D
They ruined me; they took my liefetime savings.
やつらはわしを一文無しにしたんだ。一生かけて貯めた金を奪った。
★liefetime lifetime?
(247)00:26:57 老人D
They took 25 gold coins, 5000 dinars and 4500 shekels.
金貨25枚と5000ディナール、それから4500シェケルを取りあげたんだ。
(248)00:27:24 男性E
I was born in this house
私はこの家で生まれた
(249)00:27:25 男性E
I was born in this room
この部屋で生まれたんだ
(250)00:27:28 男性E
How can I build this house again?
どうすれば、この家を再建できるんだろう?
(251)00:27:30 男性E
This is not only a material loss, but a moral and family loss.
これは形のあるものだけじゃない。精神的なことで、家族の記憶を失うということだ。
(252)00:27:34 男性E
Where else can I find such stones?
こんな石を、他で探すことができるかな?。
(253)00:27:36 男性E
Here was the bed where my father died when I was five.
ここにあったベッドで父は死んだ。私が5歳のときだ。
(254)00:27:39 男性E
He brought each stone form a different country
父は、このひとつひとつの石をさまざまな地域から運んできたんだ。
(255)00:27:42 男性E
These are the roots of a lemon tree
レモンの木の根があるな
(256)00:27:45 男性E
There was a 52-year old fig tree here once, and another one there.
ここにはかつて52年にもなる大きなイチジクの木があった。そしてあっちにもう1本あったんだ。
(257)00:27:49 男性E
There were two olive trees here and one over here
ここにはオリーブの木が2本あって、こちらには1本あった。
(258)00:27:57 男性E
All the neighbours noticed that the palm tree had disappeared
近所の人たちはみんな、シュロの木がなくなってしまったのに気づいていたな
(259)00:28:04 男性E
They will never eradicate us, nor change our identity,
やつらは、私たちを根絶やしにすることもできないし、アイデンティティを変えさせることもできない、
(260)00:28:10 男性E
No matter what they do.
やつらが何をしようとね。
(261)00:28:19 男性C
Here my little one, we're home.
ほら、おチビちゃん、おうちだよ。
(262)00:28:22 男性C
Look at your home, look
おうちを見てごらん、見て。
(263)00:28:25 幼児
Let's go now
もう行こうよ。
(264)00:28:34 男性C
I was nine when the occupation of 1967 started
1967年の占領がはじまったとき、私は9歳でした。
(265)00:28:38 男性C
There has not been one good day since
それから、よかった日なんて1日もありません。
(266)00:28:40 男性C
I am 44 today and have not lived one normal day.
今は44歳ですが、正常な日なんて1日もありませんでした。
(267)00:28:43 男性C
They interfere in everything we do...
彼らは、私たちのすべてのことに干渉してきます…
(268)00:28:45 男性C
...would you believe that for a simple driving license, which I had been dreaming of since I was 17/18...well, the secret services interfered and did not allow me to get it.
こんな話、信じられますか? ふつうの運転免許なんですが、17か18のころから取りたいと思っていたんです。ところが、情報機関が口出しをしてきて、私が免許を取ることはまかりならんというわけです。
(269)00:28:55 男性C
The occupation is not only about the soldiers here, no,
占領は、兵士がここにいるというだけではないのです。とんでもない。
(270)00:28:58 男性C
the occupation is about oppression and persecution.
占領は、弾圧と迫害なのです。
★aboutはどうしたら?
(271)00:29:01 男性C
They even interfere in our breathing...
息をするのですら、口出しされますよ…
(272)00:29:05 男性C
It's unacceptable, unbearable
受け入れがたいことです。我慢できない。
(273)00:29:07 男性C
But we want to live in peace.
だけど、私たちは平和に暮らしたいのです。
(274)00:29:10 男性C
No more massacres...we've had enough of these massacres...enough...
大量虐殺はもう止めてほしい・・・十分すぎるほどの虐殺がありました・・・もうたくさんです・・・
(275)00:29:15 男性C
Even a dog would bite you if you stepped on it once or twice, right?
犬だって、1、2度踏まれれば噛みつくでしょう、そうでしょう?
(276)00:29:19 男性C
We are not dogs but human beings and they have stepped on us
私たちは人間であって、犬ではありません。しかしやつらは私たちを踏みつけにしたのです。
(277)00:29:23 男性C
Not just once but dozens of times.
それも1度だけではなく、何十回もですよ。
(278)00:29:25 老人E
We will fight to defend ourselves.
わしらはおのれを守るために戦うだろう。
(279)00:29:27 老人E
If they are not willing to make any concessions,
あいつらがどんな譲歩も拒むというなら、
(280)00:29:30 老人E
and to accept two states for two populations,
2つの民族のために、それぞれの政府樹立を拒むというなら、
(281)00:29:32 老人E
we will have to fight for our rights.
わしらの権利のために戦わなければならない。
(282)00:29:34 老人E
The genocide they committed in our camp shows that they are not human
キャンプでなされた大量虐殺を見れば、やつらが人間じゃないことがわかる
(283)00:29:37 老人E
They did not leave one single building standing.
やつらは建物ひとつさえ残さなかったさ。
(284)00:29:40 老人E
They demolished everything over the inhabitants, my family,
the children, the elderly people.
やつらは皆殺しにした。住人、わしの身内、子どもたち、老人たち。
★over ?
(285)00:29:47 老人B
When I understood that I was about to get killed, I got up
すんでのところで殺されそうだとわかったから、わしは起き上がったよ
(286)00:29:54 老人B
What can I say?
なんていえばいいんだろう?
(287)00:30:09 老人B
Walking down the street
通りを歩いていくと、
(288)00:30:14 老人B
All the houses had been destroyed
住宅はすべて打ち壊されていた。
(289)00:30:19 老人B
I walked on the rubble not knowing where to go
わしはがれきの上を歩いていった、どこに向かっているのかわからなかった。
(290)00:30:30 老人B
In 1948 we went through the same suffering
1948年に、同じような苦難を経験したんだが、
(291)00:30:34 男性B
but it's worse this time
今回のほうが酷かったよ。
(292)00:30:36 男性B
All the achievements of a lifetime
これまでなしとげてきたことすべてが、
(293)00:30:39 男性B
a house, children; disappeared in an hour
家も子どもたちも、1時間で消えてしまった。
(294)00:34:46 男性B
Let Bush rejoice with his friend, the murderer
ブッシュは味方と、人殺しといっしょに喜んでいればいいんだ
(295)00:30:53 男性B
the criminal of Sabra and Chatila
イスラエル生まれとChatilaの犯罪者だ
★Sabra イスラエル生まれの人
Chatila ?
(296)00:30:57 男性B
This is what we call the conscience of the world; to turn a deaf ear
これが世界で良心といわれていることだ。無視することがだ
(297)00:31:01 男性B
When a Jew dies, Bush wails and accuses us of being tyrants
ユダヤ人が死ねば、ブッシュは嘆いて、わしらを横暴だと非難する
(298)00:31:08 男性B
accusing us of killing the Jews
ユダヤ人を殺したと責める
(299)00:31:10 男性B
When 100 million Arabs are murdered; it doesn't matter
でも、1億のアラブ人が殺されてもそれは問題ない
(300)00:31:15 男性B
That's life!
これが人生ってもんだ!
(301)00:31:21 男性B
No one in the world has committed such atrocities
そんな残虐行為をするものなんて、世界には誰もいない
(302)00:31:24 男性B
They demolished the houses over the children's heads
やつらは子どもたちの頭のうえで住宅を破壊したんだ
(303)00:31:32 男性B
They come with their tanks and F16 planes to fight against stone throwers
石を投げて抗議している人たちを鎮圧するために、戦車とF16戦闘機を持ちだしたんだ。
(304)00:31:39 男性B
How can you explain this?
このことはどういうふうに説明できるんだろう?
(305)00:31:41 男性B
The world continues to turn a deaf ear
世界は見えないふりをしている
(306)00:31:46 男性B
This is unfair
不公平だろう。
(307)00:31:56 男性A
These people have no pity or mercy
あの人たちには、哀れみとか情けはないんですよ
(308)00:31:58 男性A
It's not because they are our enemies
それは、私たちが敵だからということではないんです
(309)00:32:01 男性A
but it is their history that has proved once again that they are so
歴史を見ると、同じようなことをしていますよね。そういう民族だともう1度証明しているだけなんですよ。
★つくりすぎ?
(310)00:32:06 男性A
These people have an odd nature.
あの人たちの性質は常軌を逸しています。
(311)00:32:10 男性A
They cannot be the product of God.
あんな存在を、神がつくったとは思えない。
(312)00:32:15 男性A
Maybe what I'm saying is blasphemous,
冒涜的なことをいいますが、
(313)00:32:18 男性A
They have noting to do with the divine Genesis.
あの人たちが、神の創造に関係があると思えません。
(314)00:32:22 男性A
but it looks like they discovered the science of cloning many years ago.
でも、かなり前にクローン作成の技術が確立されたようですね。
(315)00:32:32 少女A
When I heard that Sharon was coming to the camp,
シャロンがキャンプに来るらしいって聞いたとき、
(316)00:32:34 少女A
I was so angry that I burst into tears.
腹立たしくて、大泣きしたわ。
(317)00:32:41 少女A
Because I had a great desire to take revenge on him,
だって、シャロンに復讐したくてたまらないんだもん、
(318)00:32:46 少女A
to torture him so to speak.
いってしまえば拷問したいってこと。
(319)00:32:48 男性聞き手C
-Do you believe you can defeat Sharon?
「シャロンを打ち負かせると思いますか?」
(320)00:32:50 少女A
-Yes, I can, why not?
「できるわ、もちろんよ」
(321)00:32:51 男性聞き手C
-He's stronger than you, how would you be able to?
「彼は強い人ですよ。どうやって打ち負かせると?」
(322)00:32:53 少女A
-I'm stronger than him, thanks to my will.
「あたしはシャロンより強いわ。この意思のおかげでね。
(323)00:32:55 少女A
I can defeat him thanks to my will.
この意思があれば、シャロンを打ち負かせるわ。
(324)00:32:57 少女A
Because I'm defending my nation,
だって、あたしは祖国を守っているんだもの。
(325)00:33:01 少女A
because he murdered innocent people whom I know very well.
だってシャロンは、あたしがよく知っている人たちを殺しているのよ。その人たちは無実なのよ。
(326)00:33:05 少女A
I can defeat him because he has dispersed our people.
あたしはシャロンを打ち負かすわ。なぜって、あたしと同じ人たちを追い散らしてるからよ。
(327)00:33:10 少女A
He destroyed each corner in the camp, without sparing one single house.
シャロンはキャンプの隅々まで打ち壊して、1軒の家も残さなかったのよ。」
(328)00:34:20 男性聞き手D
-What would you do if you had a million dinars?
「100万ディナールあったら、どうしますか?」
(329)00:34:22 少女B
-I would donate them to help the injured, to buy blood,
「寄付して、けがをしている人を助けるわ。輸血用血液を買ったり、
(330)00:34:26 少女B
and to rebuild the camp.
あとキャンプを立てなおすわ。」
(331)00:34:29 少女C
-Me too, I would donate them to the office to divide it amongst the homeless.
「私もそうする。おうちのない人たちが分けあえるように自治組織に寄付するわ。
★office キャンプの自治組織のこと?
(332)00:34:35 少女C
They could rent some caravans, until their houses are rebuilt,
トレーラーハウスを貸しだすことができるし。その人たちのおうちができるまでね。
(333)00:34:39 少女C
so that the camp will look better than before.
そうすれば、キャンプの見栄えも前より良くなるわね
(334)00:34:46 少女C
If I were old enough I would have donated my blood to the injured.
私がおとなだったら、けがした人のために献血するのに」
(335)00:34:53 男性聞き手D
-But of course your blood is healthy enough.
「でも、いうまでもないけど、健康のために血液は必要でしょ。」
(336)00:34:56 少女C
-No, it's not.
「いいえ、大丈夫よ」
(337)00:35:05 少女C
-Other people have more blood than me.
「私より他の人たちのほうが血液は多いわ。」
★?
(338)00:35:08 医師A
We reached the third floor; half of the building had been destroyed
私たちはやっと3階にたどりつきました。もう建物の半分は壊れていました。
(339)00:35:12 医師A
and there was no stairway.
すでに階段もなかったんですよ。
(340)00:35:14 医師A
When I saw the second corpse, I was obviously in the process of filming the events when the soldiers confiscated my video camera.
2体目の死体を見たとき、私は明らかに撮影されていました。兵士たちは私のビデオカメラを使っていたのです。
★適当訳
(341)00:35:21 女性A
What upset me most is when they arrested Abou-jandal
いちばん腹が立ったのは、アブウ-ジャンダルが捕まったときです。
(342)00:35:28 女性A
and tied him before they shot him down.
彼を縛りあげて撃ち殺したのですよ。
(343)00:35:32 医師A
死体を調べてみると、それはアブウ-ジャンダルでした。
(344)00:35:35 医師A
commander of the battle of Jenin
ジェニンの戦闘司令官です。
(345)00:35:38 医師A
They had him sit on the rubble
彼をがれきの上に座らせて、
(346)00:35:41 医師A
and shot him twice in the face.
顔を2度撃ったようです。
(347)00:35:39 医師A
I told the soldiers I know why they would not let me film;
兵士たちにいいました。なぜ私に撮影させようとしないかわかっている,
★前で「撮影されている」といった。よくわからない。
(348)00:35:52 医師A
because it was an execution.
死刑執行だったんだろう? と。
(349)00:35:53 医師A
I called the Red Cross and proved to them that this was a murder
私は赤十字に電話して、これは殺人だとはっきりいいました。
(350)00:35:55 医師A
because there was no trace of anyone getting killed
なぜなら、誰かが殺したという痕跡がなかったからです。
★この部分も矛盾してるような気がするけど、わからない。
(351)00:35:57 医師A
as a result of fall.
キャンプ陥落の結果だったのです。
(352)00:35:59 医師A
Supposing the man was walking distractedly and tripped,
動揺した人間が歩いていて、つまずいてころんだ。
(353)00:36:02 医師A
That's possible, but he couldn't fall into a seated position on the rubble.
それはありえることでしょう。でも、がれきの上のほうの、座っていたという場所に倒れこむなんてありえないでしょう。
★かなり想像訳
(354)00:36:10 医師A
They said that the soldiers do not murder their prisoners.
兵士が捕虜を殺すことはない、
(355)00:36:16 医師A
They said that these were all the corpses they found
すべて見つかった死体だといわれました。
(356)00:36:18 医師A
I said what? They said this is all what we could find.
私に何がいえたでしょう? あの人たちは、これはただ見たとおりのことだといったんですよ。
(357)00:36:22 医師A
I said I want to check again They didn't let me.
もう1度死体の確認をさせてくれといいましたが、許されませんでした。
(358)00:36:30 医師A
I smell the decomposed corpses from where I am standing
私の立っているところからでも死体の腐敗した匂いがわかりました。
(359)00:36:34 医師A
They told me that the area hasn't been cleaned up yet...
この地区は、まだ片付けがすんでないから・・・
(360)00:36:37 医師A
and you're not allowed to get in, neither is the Red Closs.
おまえの立ち入りは許可できない、赤十字も同様だ、といわれました。
(361)00:36:40 医師A
I decided with the R.Cross to get in despite their threats.
脅されていましたが、私は赤十字の人と立ち入ることにしました。
(362)00:36:44 医師A
In an area of 30 s.meters we discovered 10 corpses...
30メーター四方の空間に、10体の死体がありました…
★s.meters?
(363)00:36:53 医師A
we walked 350 meters, we have found 3 corpses only.
でも350メーターほど歩くあいだには、3体しかなかったんです。
(364)00:36:57 医師A
Cleaned up means for them: cleaning up the areas from bodies.
片付けとはそういうことなのです。そこから死体を片付けるということなのです。
(365)00:37:03 医師A
Coming back from the road I have taken with them on the 1st day...
1日目にその道を帰りながら、私は死体を回収しました。
★ここもよくわからない。Themは死体でいい?
(366)00:37:08 医師A
While searching we found a corpse,
探していると、死体がありました。
(367)00:37:13 医師A
mutilated and scattered.
切断され、バラバラになった死体が。
(368)00:37:21 医師A
Good Lord! this body wasn't here on the 15th of the month,
なんていうことでしょう! その月の15日には、そこには死体なんてなかった。
(369)00:37:24 医師A
today is the 17th and his remains are still fresh.
その日は17日でした。そして死体はまだ新しかったのです。
(370)00:37:28 医師A
I told them: Here is the evidence of your executions.
彼らにいいました。おまえたちの殺戮の証拠はここにあるぞ、と。
(371)00:37:29 女性A
They ordered him to raise his hands and they executed him on the spot.
あいつらは、彼に両手を上げるようにいいました。そして、その場で処刑したんです。
(372)00:37:33 女性A
Later, some people who had been captured by the Jews,
そのあと、ユダヤ人に捕らえられていた人たちが、
(373)00:37:37 女性A
アブウ-ジャンダルの遺体を病院に運びたいと申し出たのです。
(374)00:37:40 女性A
The Jews did not let them move the body
でもユダヤ人たちは、遺体を動かすことを禁じました。
(375)00:37:44 女性A
They went over it with their tanks.
あいつらは戦車で遺体を引きつぶしたのです。
(376)00:37:49 女性A
until squashed into the ground.
遺体はぺちゃんこになって地面にめりこんだのですよ!
(377)00:39:15 男性A
Israel is the loser and not the Palestinian people.
イスラエルは負け犬で、パレスチナの人間ではありません。
(378)00:39:17 男性A
What ha been destroyed can be reconstructed.
破壊されたものは建てなおすことができるでしょう。
(379)00:39:20 男性A
As for the human losses, we will have more children.
犠牲者は多かったですが、子どもをたくさん産んで育てればいい。
(380)00:39:27 男性A
The widowers will marry again.
夫を失った女性は、また結婚すればいい。
(381)00:39:30 男性A
There is a remedy for every thing here.
あらゆることが修復されるように努めています。
(382)00:39:33 男性A
But how can they go back to these times
しかし、あの人たちはどうしたらその時代に戻ってくれるのでしょう?
★these times?
(383)00:39:36 男性A
when we tolerated living together.
2つの民族が、この地でともに生きていたときに戻ったとして、
★想像訳
(384)00:39:41 男性A
What will they do? It's impossible.
あの人たちは何をするでしょう? ありえないことです。
(385)00:39:44 男性A
I was willing to live peacefully with any Jew,
私はユダヤ人の誰とだって平和に共存する気がありますよ。
(386)00:39:47 男性A
and wish him the best as I would for my own children.
あの人たちが幸せになればいいと思います、私自身の子どもと同じように、そう願いますよ。
(387)00:39:51 男性A
How can they compensate for what they have done,
あの人たちは、してしまったことにどうつぐないをするんでしょうね。
(388)00:39:53 男性A
and I'm not the only one who believes so.
そう信じる人は、私ひとりではありません。
(389)00:39:57 男性A
They are the losers.
あの人たちはうまくいかない人たちなのです。
(390)00:39:59 男性A
How can we erase the hatred and the hard feelings in our hearts?
心のなかの憎しみと悪意は、どうやって消したらいいでしょう?
[/color]