お疲れさまです。
いやー、ほんと、みなさん、楽しいひとときをありがとうございました。
かわもさん、こんな楽しい会を企画してくださって、ありがとうございます。
お話を伺ったときには「ただのネイティヴ」による友情吹き込みかと思ったんですが、CDを聞いてビックリ!
完全にプロの仕事でしたね。
抑揚があって、耳によく残る吹き込みでした。
そういっちゃなんですが、日本で出ているスペイン語テキストの付属CDの大半を聞いたことがあり、
CDの出来栄えに関してはけっこううるさいわたしがそう言うのですから、間違いなし!
高すぎない・・・お値段で、ぜひぜひセット販売検討してください。
みちるさんの提案に一票!
スペイン語多読のプロモーションCDくらいの感覚で、安すぎるくらいの価格設定で出るといいなー
英語多読にハマり、何か別の言語多読もやりたいと思っていらっしゃる方がいたとすると、スペイン語は、その言語に最適だと思います。
理由はいろいろありますが、
1.英語に似ていて、英語スキルが生かせる。
2.比較的、本が入手しやすい。
3.発音が日本語に似ていて、聞き取りがラク。
4.使用地域が広く、南米の広域で通じる。
費用対効果、努力対効果を考えると、これ以上お得な言語はない!:love3:
ドイツ語もかなりお得だと思いますが、使用地域の広さでスペイン語に軍配。
フランス語は意外と本が高い。発音も、連音が多く、聞き取りが難しい。
そんなわけで、おいでませ、スペイン語多読?!
忘れっぽい人、ドジな人、自分に不安を感じる方、大歓迎!
「わたしだけじゃないんだー」と思って、心安らぐこと間違いなし!
さすが総大将のみちるさんが、見つけてくれる!!!
そんなエピソードがあったとは?
酒井先生とかわもさんとわたしは似た者同士なので、みちるさんとmakiさんに期待。
そうじゃないと、このグループ、会うことすらできないかもしれない
唯一の心残りは、テキーラを味見しかしなかったこと。
帰りのことを考えていい子にしてたんですが、昨日、中華レストランで紹興酒を3杯飲んでもなんともなく、意外と酒に強いことが判明。
なんだ、こんなことならテキーラ一杯くらい飲んでおくんだった、と後悔してます。
でもまあ、またチャンスあるよね!
次はテキーラ、飲みます!
よろしくです?^^。