
「日本人英語」ってあるのかな? と考え始めました。
皆様はどうお考えになりますか?

Good question! というやつですね。
すぐには答は出ませんが、おもしろい話題なのでちょっとだけ考えてみよう。
日本人が話す英語は全部日本人英語?
それとも日本人の英語には何か共通の特徴があって、
聞くとすぐに「あ、日本人がしゃべってる!」とわかるのか?
ある程度はあると思いますね。
世界のどこの人の英語も、なんとなくそれぞれに特徴がある。
それはわたしがよく多読的シャドーイングの時に例に出す
「タモリの四カ国語麻雀」です。
たとえばインド人の英語には共通点がある。
ドイツ人の英語、フランス人の英語、ロシア人の英語にも共通した特徴はありますね。
そsこで、ドイツ訛り、フランス訛り、ロシア訛りの英語になる。
そうなると立派なもので、気にせずに堂々と「訛っていい」と思います。
でも、日本人はあまり英語を話さないので、まだ「共通した特徴」はないとわたしは思います。
もし共通した点があるとすれば、
*甲高い、喉から出す声を使う
*総じて何を言っているのか分からない
というくらいでしょうか。
言葉のとしての特徴はまだ世界中で認識されるほどにはなっていないと思います。
甲高い、喉から出す声を使うのは日本語の特徴だから、それはいいとしましょう。
日本人がもっと世界に出て行って、日本語訛りで図々しく話すようになれば、
次第に日本語訛りの英語も「堂々と」使って分かってもらえるようになるでしょうね。
ただし、そのためには世界の人が日本人の言うことに耳を傾ける「必要」がなければ
いけません。つまり日本人の話す英語がわかれば「すばらしい内容が得られる」、または
「お金が手に入る」??というような必要があれば、日本人英語というものも
世界に知られていくでしょうね。
みなさん、どう考えますか?
めがねっこ さんが書きました:http://www.gmanetwork.com/news/
さかい@tadoku.org さんが書きました:日本人が話す英語は全部日本人英語?
それとも日本人の英語には何か共通の特徴があって、
聞くとすぐに「あ、日本人がしゃべってる!」とわかるのか?
めがねっこさん、はじめまして。
函館在住、多読歴8年半のMIKIと申します。
どうぞよろしくお願いします。
めがねっこ さんが書きました:http://www.gmanetwork.com/news/
このブルーのスーツのふくよかな女性が話している言語は、
英語ではありませんよね?
フィリピンということは、タガログ語か何かでしょうか?
ところどころ、英語の単語は聞こえますが・・・
これは、いわゆる「フィリピン英語」ではないと思います。
実は、去年の1月から今年の4月まで、オンライン英会話を受講していました。
最初は、ボランティアが話し相手になってくれる「完全無料オンライン英会話いんぐり」で2回ほど
フリートークを試してみました。どちらも女性で、訛りはそれほど強くなく、話しやすかったです。
その後、Callan Methodというdirect methodに興味があったので、Callan Methodが受けられる
QQ Englishというところの月6回2980円コースを受講し、Stage4まで終えました。
(Callan Methodについては、合う合わないがはっきりわかれるmethodだと思います。
多読の考え方とはまったく違う方法なので、個人的にはあまりお勧めしません)
全員フィリピン講師で、新人から講師歴10年のベテランまで約20人の先生のレッスンを受けましたが、
訛りがひどくて何度も何度も聞き返さなければならなかったのは、たった1人だけでした。
(ご紹介の動画の女性を若くしたような雰囲気の先生でした(^_^;))
あとの先生方は程度の差はありますが、きれいな聴き取り易い英語を話す方たちばかりでしたよ。
一口にフィリピン人英語講師といっても、ピンからキリまでいます。
もし、めがねっこさんの先生の英語が、この動画の言語のような感じで、ほとんど英語に聞こえない、
ということであれば、英語の先生としておすすめとは言えないと思いますが・・・
たしかに、いろいろな訛りになれるのはいいことだとは思いますが、だったら、いっそのこと、
English Townなどで、各国の英語学習者と一緒のグループレッスンを受けるほうが
おもしろい体験になるような気がします。。。
MIKI
めがねっこ さんが書きました:そうですね、フィリピンの先生にメールでたずねたところ、このTVは英語らしいです。
めがねっこ さんが書きました:私のフィリピンの先生は、この動画のようにほとんど英語に聞こえない英語を話されます。
でも、日本に滞在歴が長い方なので、日本人のカタコト英語も慣れていてよく聴いてくださるんですよ。
その上で、発音も直しましょうね、って言ってくださいました。
めがねっこ さんが書きました:グループレッスンの教室に若干通ったことがありますが、ネイティブが一方的に話すだけで、
こちらはほとんど話を聴いてもらえない状態で、とてもがっかりしました。
ネイティブの話が聴きたいだけなら、CDやインターネットのCNNやBBCで十分ですから。
めがねっこ さんが書きました:とりあえず、いつでも先生をチェンジできるシステムになっていますので、
無理だ?と思ったら、アメリカの先生に変えるのも、イギリスの先生に変えるのもOKなようです。
このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[2人]