こんばんは。はねにゃんこです。
先日のブックトークスカイプおしゃべり会もとってもとっても楽しかったです!
参加されたみなさん、ありがとうございました(#^^#)
Ernieさん、ログを読ませて頂いていつも思うのですが、自分がしゃべったとりとめもないことが
Ernieさんの編集の手にかかると、なんてわかりやすく変身してるんでしょう!と頭も心もすきっとします
時間とお手間をかけて頂いて本当に感謝です。ありがとうございます♪
一点だけ訂正させて下さいね。
>↑の本を手にとったのは、もともとジェーン・ドゥーナン(Jane Doonan)が好きで、この翻訳本を読んだことがきっかけ。
もともと好きだったのは、この本を翻訳された「正置友子さん」の方でした?。
『おかあさん、ごはんと本とどっちがすきー絵本の散歩道1』他、絵本の書評本を数冊出版されているのですが
当時子育て中だった私の、読み聞かせバイブル本でした 。
そんな正置友子さんが翻訳された本ならぜひとも読まなくっちゃと手に取ったのがきっかけです。
そのあたりの話がややこしくなってしまいました。ごめんなさい
枝葉のことなので訂正しなくてもいいかなと思ったのですが、一応お知らせしておきますね
それからMIKIさん、『絵本の絵を読む』早速図書館から借りて下さっただけではなく、原書もお買い上げ
だったのですね
そうなんです、翻訳の巻末の座談会たっぷり楽しませてもらいました。
でも、専門用語を使った絵本の解説がどんな風に英語で書かれているのか、原書でも読んでみたいです!
図書館本はまたいつでも借りられるし、手に入れたのが原書の方で正解ですよ
MIKIさんが紹介して下さったBIG MAX も図書館から取り置きの連絡が来たので明日借りてきます。
とっても楽しみです?
次回のBTは来年だなんてびっくりですね。
もうすぐ日付が変わって師走ですよ、みなさん!!!
あわただしい日々ですが、楽しくtadoku lifeをお送り下さいませ?